► Le vocable Eloah apparaît 40 fois dans le livre de Job (Voir Denise Masson, Le Coran et la révélation judéo-chrétienne. Études comparées, t. 1, Paris, A. Maisonneuve, 1958, p. 27). ► Selon la théorie documentaire, le Pentateuque (c'est-à-dire les cinq premiers livres de la Bible attribués à Moïse) résulte de la fusion de quatre sources, dont les plus anciennes sont :
1) La source YAHVISTE (J), fixée à Jérusalem vraisemblablement au Xe siècle avant notre ère, où Dieu est nommé YHVH.
2) Et la source ELOHISTE (E), fixée au royaume d'Israël entre le VIIIe et le IXe siècle avant notre ère, où Dieu est nommé Elohim, pluriel de majesté d'Eloah. Nom d'origine akkadienne (ilu), datant du quatrième millénaire avant notre ère. Voir à ce propos Richard Friedman, Qui a écrit la Bible ?, Paris, Exergue, 2012.
► Le vocable Eloah apparaît 40 fois dans le livre de Job (Voir Denise Masson, Le Coran et la révélation judéo-chrétienne. Études comparées, t. 1, Paris, A. Maisonneuve, 1958, p. 27). ► Selon la théorie documentaire, le Pentateuque (c'est-à-dire les cinq premiers livres de la Bible attribués à Moïse) résulte de la fusion de quatre sources, dont les plus anciennes sont :
1) La source YAHVISTE (J), fixée à Jérusalem vraisemblablement au Xe siècle avant notre ère, où Dieu est nommé YHVH.
2) Et la source ELOHISTE (E), fixée au royaume d'Israël entre le VIIIe et le IXe siècle avant notre ère, où Dieu est nommé Elohim, pluriel de majesté d'Eloah. Nom d'origine akkadienne (ilu), datant du quatrième millénaire avant notre ère. Voir à ce propos Richard Friedman, Qui a écrit la Bible ?, Paris, Exergue, 2012.
9.3 Et proclamation aux gens, de la part d´Allah et de Son messager, au jour du Grand Pèlerinage, qu´Allah et Son messager, désavouent les associateurs. Si vous vous repentez, ce sera mieux pour vous. Mais si vous vous détournez, sachez que vous ne réduirez pas Allah à l´impuissance. Et annonce un châtiment douloureux à ceux qui ne croient pas.
► Le vocable Eloah apparaît 40 fois dans le livre de Job (Voir Denise Masson, Le Coran et la révélation judéo-chrétienne. Études comparées, t. 1, Paris, A. Maisonneuve, 1958, p. 27). ► Selon la théorie documentaire, le Pentateuque (c'est-à-dire les cinq premiers livres de la Bible attribués à Moïse) résulte de la fusion de quatre sources, dont les plus anciennes sont :
1) La source YAHVISTE (J), fixée à Jérusalem vraisemblablement au Xe siècle avant notre ère, où Dieu est nommé YHVH.
2) Et la source ELOHISTE (E), fixée au royaume d'Israël entre le VIIIe et le IXe siècle avant notre ère, où Dieu est nommé Elohim, pluriel de majesté d'Eloah. Nom d'origine akkadienne (ilu), datant du quatrième millénaire avant notre ère. Voir à ce propos Richard Friedman, Qui a écrit la Bible ?, Paris, Exergue, 2012.
9.4 A l´exception des associateurs avec lesquels vous avez conclu un pacte, puis ils ne vous ont manqué en rien, et n´ont soutenu personne [à lutter] contre vous: respectez pleinement le pacte conclu avec eux jusqu´au terme convenu. Allah aime les pieux.
► Le vocable Eloah apparaît 40 fois dans le livre de Job (Voir Denise Masson, Le Coran et la révélation judéo-chrétienne. Études comparées, t. 1, Paris, A. Maisonneuve, 1958, p. 27). ► Selon la théorie documentaire, le Pentateuque (c'est-à-dire les cinq premiers livres de la Bible attribués à Moïse) résulte de la fusion de quatre sources, dont les plus anciennes sont :
1) La source YAHVISTE (J), fixée à Jérusalem vraisemblablement au Xe siècle avant notre ère, où Dieu est nommé YHVH.
2) Et la source ELOHISTE (E), fixée au royaume d'Israël entre le VIIIe et le IXe siècle avant notre ère, où Dieu est nommé Elohim, pluriel de majesté d'Eloah. Nom d'origine akkadienne (ilu), datant du quatrième millénaire avant notre ère. Voir à ce propos Richard Friedman, Qui a écrit la Bible ?, Paris, Exergue, 2012.
Denise Masson in Le Coran I, Paris, Gallimard, coll. Folio, p. C:
CRAINTE DE DIEU. Le verbe [arabe] 'attaqua est un terme coranique que l'on rendra par « craindre Dieu », même lorsque, et c'est le cas le plus fréquent, le nom de « Dieu » est seulement sous-entendu. (Ce verbe s'emploie aussi dans le sens de : « avoir peur », redouter quelque chose ou quelqu'un). — 'al muttaquùn sont donc ceux qui craignent Dieu d'une crainte révérencielle; les pieux croyants qui observent la Loi et qui s'abstiennent du mal en vue de la vie future. La crainte révérencielle de Dieu embrasse toute la religion d'Israël. Elle inspire la piété du croyant, son obéissance à la Loi, sa fidélité et son amour de Dieu (Deutéronome. 10, 12-13). Elle est le commencement de la sagesse, de la connaissance et le fondement de la religion (Proverbes 1, 7; Psaumes 111, 10, etc.); elle est accompagnée de confiance en Dieu (Ecclésiastique 2, 7-18).
Observation
Pour consulter les versets bibliques contenant le mot hébreu Crainte / יראה cliquer ICI Pour consulter les versets bibliques contenant le mot français Crainte de Dieucliquer ICI
SegmentPieux (craignants Dieu)
3/3
Source : Rabbinique
Pour consulter les sources rabbiniques en hébreu relatives à l'expression « Crainte de Dieu » in Otzar Ha-agadaveuillez cliquer ICI
CRAINTE DE DIEU.
וא"ר חלבו אמר רב הונא כל אדם שיש בו יראת שמים דבריו נשמעין שנאמר סוף דבר הכל נשמע את האלהים ירא וגו
Talmud de Babylone traité Berakhot 6b.
R. Helbo a dit, au nom de R. Houna: « Quiconque porte en lui la crainte du Ciel, ses paroles seront écoutées : On écoutera la fin du discours de celui qui craint Dieu et observe ses commandements. C'est là tout l'homme (Ecc. 12, 5). »
Traduction Aggadoth du Talmud de Babylone, Lagrasse, Verdier, 1982, p. 55.
9.5 Après que les mois sacrés expirent, tuez les associateurs où que vous les trouviez. Capturez-les, assiégez-les et guettez-les dans toute embuscade. Si ensuite ils se repentent, accomplissent la Salat et acquittent la Zakat, alors laissez-leur la voie libre, car Allah est Pardonneur et Miséricordieux.
► Le vocable Eloah apparaît 40 fois dans le livre de Job (Voir Denise Masson, Le Coran et la révélation judéo-chrétienne. Études comparées, t. 1, Paris, A. Maisonneuve, 1958, p. 27). ► Selon la théorie documentaire, le Pentateuque (c'est-à-dire les cinq premiers livres de la Bible attribués à Moïse) résulte de la fusion de quatre sources, dont les plus anciennes sont :
1) La source YAHVISTE (J), fixée à Jérusalem vraisemblablement au Xe siècle avant notre ère, où Dieu est nommé YHVH.
2) Et la source ELOHISTE (E), fixée au royaume d'Israël entre le VIIIe et le IXe siècle avant notre ère, où Dieu est nommé Elohim, pluriel de majesté d'Eloah. Nom d'origine akkadienne (ilu), datant du quatrième millénaire avant notre ère. Voir à ce propos Richard Friedman, Qui a écrit la Bible ?, Paris, Exergue, 2012.
SegmentMiséricordieux
2/5
Source : Rabbinique
Tossefta traité Baba Kama 9,11
כל זמן שאתה רחמן הרחמן מרחם עליך
Aussi longtemps que tu es miséricordieux, le Miséricordieux (ha-Rahman) aura miséricorde pour toi.
Observation
► La Tossefta est une compilation rabbinique rédigée par Rabbi Hiyya et Rabbi Ochaya aux alentours du début du IIIe siècle.
SegmentMiséricordieux
3/5
Source : Rabbinique
Midrash Bereshit Rabba 16,9
רחמן אני
Je (Elohim) suis Tout Miséricordieux (Rahman).
Observation
► Le Midrash (ou commentaire rabbinique) sur la Genèse (Bereshit) fut rédigé vers la moitié du Ve siècle.
SegmentMiséricordieux
4/5
Source : Evangiles
Matthieu 5,7
Heureux les miséricordieux ; car ils obtiendront miséricorde.
SegmentMiséricordieux
5/5
Source : Bible hébraïque
רָחַם vb.denom. love Pi. have compassion;
Qal Impf. 1 s. sf. אֶרְחָֽמְךָ Ps 18:2 I love thee (perhaps gloss; v. not in || 2 S 22:2; Hi Ch SS Gerber read אֲרֹמִמְךָ).
Pi. Pf. 3 ms. רִחַם Ps 103:13 +; sf. וְרִחַמְךָ consec. Dt 13:18, etc.; Impf. 3 ms. יְרַחֵם Is 9:16 +; sf. יְחֲמֵהוּ Is 55:7, etc.; Inf. abs. רַחֵם Je 31:20 Hb 3:2; cstr. רַחֵם Is 49:15 Ps 103:13; sf. רַחֶמְכֶם Is 30:18; Pt. מְרַחֵם Ps 116:5, etc.; – have compassion, be compassionate;
1. usually of God: c. acc. of his people, Ex 33:19(+) Dt 13:18; 30:3 2 K 13:23 Is 9:16; 14:1; 27:11; 30:18; 49:10, 13; 54:8, 10; 55:7; 60:10 Je 12:15; 30:18; 31:20(+); 33:26 Ez 39:25 Ho 1:6, 7; 2:6, 25 Mi 7:19 Zc 1:12; 10:6 Ps 102:14; c. עַל 103:13; abs. Je 13:14 Hb 3:2 Ps 116:5 La 3:32.
2. of man, usually a conqueror: c. acc. 1 K 8:50 Je 42:12; abs. 6:23; 21:7; 50:42; elsewhere of children, c. acc. Is 13:18; 49:15; c. עַל Ps 103:13.
Pu. Pf. 3 fs. רֻחָ֑מָה Ho 2:3, 25 (Ges 152 a. N. Kö, 270); – Impf. 3 ms. יְרֻחַם Ho 14:4; יְרֻחָ֑ם Pr 28:13; be shewn compasion, compassionated: of orphans Ho 14:4; children, of Israel wife of Yahweh 2:3, 25 (cf. לא־ר׳ 1:6, 8, p. 520); penitent sinner Pr 28:13.
9.6 Et si l´un des associateurs te demande asile, accorde-le lui, afin qu´il entende la parole d´Allah, puis fais-le parvenir à son lieu de sécurité. Car ce sont des gens qui ne savent pas.
► Le vocable Eloah apparaît 40 fois dans le livre de Job (Voir Denise Masson, Le Coran et la révélation judéo-chrétienne. Études comparées, t. 1, Paris, A. Maisonneuve, 1958, p. 27). ► Selon la théorie documentaire, le Pentateuque (c'est-à-dire les cinq premiers livres de la Bible attribués à Moïse) résulte de la fusion de quatre sources, dont les plus anciennes sont :
1) La source YAHVISTE (J), fixée à Jérusalem vraisemblablement au Xe siècle avant notre ère, où Dieu est nommé YHVH.
2) Et la source ELOHISTE (E), fixée au royaume d'Israël entre le VIIIe et le IXe siècle avant notre ère, où Dieu est nommé Elohim, pluriel de majesté d'Eloah. Nom d'origine akkadienne (ilu), datant du quatrième millénaire avant notre ère. Voir à ce propos Richard Friedman, Qui a écrit la Bible ?, Paris, Exergue, 2012.
9.7 Comment y aurait-il pour les associateurs un pacte admis par Allah et par Son messager? A l´exception de ceux avec lesquels vous avez conclu un pacte près de la Mosquée sacrée. Tant qu´ils sont droits envers vous, soyez droits envers eux. Car Allah aime les pieux.
► Le vocable Eloah apparaît 40 fois dans le livre de Job (Voir Denise Masson, Le Coran et la révélation judéo-chrétienne. Études comparées, t. 1, Paris, A. Maisonneuve, 1958, p. 27). ► Selon la théorie documentaire, le Pentateuque (c'est-à-dire les cinq premiers livres de la Bible attribués à Moïse) résulte de la fusion de quatre sources, dont les plus anciennes sont :
1) La source YAHVISTE (J), fixée à Jérusalem vraisemblablement au Xe siècle avant notre ère, où Dieu est nommé YHVH.
2) Et la source ELOHISTE (E), fixée au royaume d'Israël entre le VIIIe et le IXe siècle avant notre ère, où Dieu est nommé Elohim, pluriel de majesté d'Eloah. Nom d'origine akkadienne (ilu), datant du quatrième millénaire avant notre ère. Voir à ce propos Richard Friedman, Qui a écrit la Bible ?, Paris, Exergue, 2012.
Denise Masson in Le Coran I, Paris, Gallimard, coll. Folio, p. C:
CRAINTE DE DIEU. Le verbe [arabe] 'attaqua est un terme coranique que l'on rendra par « craindre Dieu », même lorsque, et c'est le cas le plus fréquent, le nom de « Dieu » est seulement sous-entendu. (Ce verbe s'emploie aussi dans le sens de : « avoir peur », redouter quelque chose ou quelqu'un). — 'al muttaquùn sont donc ceux qui craignent Dieu d'une crainte révérencielle; les pieux croyants qui observent la Loi et qui s'abstiennent du mal en vue de la vie future. La crainte révérencielle de Dieu embrasse toute la religion d'Israël. Elle inspire la piété du croyant, son obéissance à la Loi, sa fidélité et son amour de Dieu (Deutéronome. 10, 12-13). Elle est le commencement de la sagesse, de la connaissance et le fondement de la religion (Proverbes 1, 7; Psaumes 111, 10, etc.); elle est accompagnée de confiance en Dieu (Ecclésiastique 2, 7-18).
Observation
Pour consulter les versets bibliques contenant le mot hébreu Crainte / יראה cliquer ICI Pour consulter les versets bibliques contenant le mot français Crainte de Dieucliquer ICI
SegmentPieux (craignants Dieu)
3/3
Source : Rabbinique
Pour consulter les sources rabbiniques en hébreu relatives à l'expression « Crainte de Dieu » in Otzar Ha-agadaveuillez cliquer ICI
CRAINTE DE DIEU.
וא"ר חלבו אמר רב הונא כל אדם שיש בו יראת שמים דבריו נשמעין שנאמר סוף דבר הכל נשמע את האלהים ירא וגו
Talmud de Babylone traité Berakhot 6b.
R. Helbo a dit, au nom de R. Houna: « Quiconque porte en lui la crainte du Ciel, ses paroles seront écoutées : On écoutera la fin du discours de celui qui craint Dieu et observe ses commandements. C'est là tout l'homme (Ecc. 12, 5). »
Traduction Aggadoth du Talmud de Babylone, Lagrasse, Verdier, 1982, p. 55.
9.8 Comment donc! Quand ils triomphent de vous, ils ne respectent à votre égard, ni parenté ni pacte conclu. Ils vous satisfont de leurs bouches, tandis que leurs coeurs se refusent; et la plupart d´entre eux sont des pervers.
► Le vocable Eloah apparaît 40 fois dans le livre de Job (Voir Denise Masson, Le Coran et la révélation judéo-chrétienne. Études comparées, t. 1, Paris, A. Maisonneuve, 1958, p. 27). ► Selon la théorie documentaire, le Pentateuque (c'est-à-dire les cinq premiers livres de la Bible attribués à Moïse) résulte de la fusion de quatre sources, dont les plus anciennes sont :
1) La source YAHVISTE (J), fixée à Jérusalem vraisemblablement au Xe siècle avant notre ère, où Dieu est nommé YHVH.
2) Et la source ELOHISTE (E), fixée au royaume d'Israël entre le VIIIe et le IXe siècle avant notre ère, où Dieu est nommé Elohim, pluriel de majesté d'Eloah. Nom d'origine akkadienne (ilu), datant du quatrième millénaire avant notre ère. Voir à ce propos Richard Friedman, Qui a écrit la Bible ?, Paris, Exergue, 2012.